Kirby's blog and sundry essays about early Christianity. Christian Origins is dedicated to publishing articles distinguished by their attention to detail and reasoned approach. A gamut of viewpoints are presented in essays by laymen and scholars. Send an e-mail with ideas for an article or book review.
An Introduction to Historical Method 2005-08-27

Posted by Peter Kirby at 6:17 PM | Permalink | 13 comments

I wrote a new article for Wikipedia:

http://en.wikipedia.org/wiki/Historical_method

I thought it would be of interest to those who may be unfamiliar with some of the methods used by historians as told by historians working in a secular context.

The historical method comprises the techniques and guidelines by which historians use primary sources and other evidence to research and then to write history. The question of the nature, and indeed the possibility, of sound historical method is raised in the philosophy of history, as a question of epistemology. The following summarizes the guidelines commonly used by historians in their work, under the headings of external criticism, internal criticism, and synthesis.

External Criticism: Authenticity and Provenance

Garraghan divides criticism into six inquiries (A Guide to Historical Method, 168):

(a) When was the source, written or unwritten, produced (date)?
(b) Where was it produced (localization)?
(c) By whom was it produced (authorship)?
(d) From what pre-existing material was it produced (analysis)?
(e) In what original form was it produced (integrity)?
(f) What is the evidential value of its contents (credibility)?

The first four are known as higher criticism; the fifth, lower criticism; and, together, external criticism. The sixth and final inquiry about a source is called internal criticism.

R. J. Shafer on external criticism: "It sometimes is said that its function is negative, merely saving us from using false evidence; whereas internal criticism has the positive function of telling us how to use authenticated evidence." (A Guide to Historical Method, 118)

Higher Criticism

R. J. Shafer writes, "Determination of authorship and date involves one or all of the following: (a) content analysis, (b) comparison with the content of other evidence, (c) tests of the physical properties of the evidence." (A Guide to Historical Method, 120) Content analysis includes examinations of anachronisms in language, datable references, and consistency with a cultural setting. Comparison with other writings may involve palaeography, the study of style of handwriting, the study of stylometry and comparison of literary style with known authors, or something as simple as a reference to the document's author in another one of his works or by a contemporary. Physical properties include the properties of the paper, the consistency of the ink, and the appearance of a seal, as well as the results of radioactive carbon dating.

Lower Criticism

For more details on this topic, see Textual criticism.

Lower criticism is more frequently known as "textual criticism," and it is concerned with determining an accurate text in cases where we have copies instead of the original. Approaches to textual criticism include eclecticism, stemmatics, and cladistics. At the heart of eclecticism is that one should adopt the reading as original that most easily explains the derivation of the alternative readings. Stemmatics attempts to construct a "family tree" of extant manuscripts to help determine the correct reading. Cladistics makes use of statistical analysis in a similar endeavor.

Internal Criticism: Historical Reliability

Noting that few documents are accepted as completely reliable, Louis Gottschalk sets down the general rule, "for each particular of a document the process of establishing credibility should be separately undertaken regardless of the general credibility of the author." An author's trustworthiness in the main may establish a background probability for the consideration of each statement, but each piece of evidence extracted must be weighed individually.

Eyewitness Evidence

R. J. Shafer offers this checklist for evaluating eyewitness testimony (A Guide to Historical Method, 157-158):

1. Is the real meaning of the statement different from its literal meaning? Are words used in senses not employed today? Is the statement meant to be ironic (i.e., mean other than it says)?
2. How well could the author observe the thing he reports? Were his senses equal to the observation? Was his physical location suitable to sight, hearing, touch? Did he have the proper social ability to observe: did he understand the language, have other expertise required (e.g., law, military); was he not being intimiated by his wife or the secret police?
3. How did the author report?, and what was his ability to do so?
a. Regarding his ability to report, was he biased? Did he have proper time for reporting? Proper place for reporting? Adequate recording instruments?
b. When did he report in relation to his observation? Soon? Much later?
c. What was the author's intention in reporting? For whom did he report? Would that audience be likely to require or suggest distortion to the author?
d. Are there additional clues to intended veracity? Was he indifferent on the subject reported, thus probably not intending distortion? Did he make staements damaging to himself, thus probably not seeking to distort? Did he give incidental or casual information, almost certainly not intended to mislead?
4. Do his statements seem inherently improbable: e.g., contrary to human nature, or in conflict with what we know?
5. Remember that some types of information are easier to observe and report on than others.
6. Are there inner contradictions in the document?

Louis Gottschalk adds an additional consideration: "Even when the fact in question may not be well-known, certain kinds of statements are both incidental and probable to such a degree that error or falsehood seems unlikely. If an ancient inscription on a road tells us that a certain proconsl built that road while Augustus was princeps, it may be doubted without further corroboration that that proconsul really built the road, but would be harder to doubt that the road was built during the principate of Augusutus. If an advertisement informs readers that 'A and B Coffee may be bought at any reliable grocer's at the unusual price of fifty cents a pound,' all the inferences of the advertisement may well be doubted without corroboration except that there is a brand of coffee on the market called 'A and B Coffee.'" (Understanding History, 163)

Garraghan says that most information comes from "indirect witnesses," people who were not present on the scene but heard of the events from someone else (A Guide to Historical Method, 292). Gottschalk says that a historian may sometimes use hearsay evidence. He writes, "In cases where he uses secondary witnesses, however, he does not rely upon them fully. On the contrary, he asks: (1) On whose primary testimony does the secondary witness base his statements? (2) Did the secondary witness accurately report the primary testimony as a whole? (3) If not, in what details did he accurately report the primary testimony? Satisfactory answers to the second and third questions may provide the historian with the whole or the gist of the primary testimony upon which the secondary witness may behis only means of knowledge. In such cases the secondary source is the historian's 'original' source, in the sense of being the 'origin' of his knowledge. In so far as this 'original' source is an accurate report of primary testimony, he tests its credibilit as he would that of the primary testimony itself." (Understanding History, 165)

Oral Tradition

Gilbert Garraghan maintains that oral tradition may be accepted if it satisfies either two "broad conditions" or six "particular conditions," as follows (A Guide to Historical Method, 261-262):

(a) Broad conditions stated.
(1) The tradition should be supported by an unbroken series of witnesses, reaching from the immediate and first reporter of the fact to the living mediate witness from whom we take it up, or to the one who was the first to comit it to writing.
(2) There should be several parallel and independent series of witnesses testifying to the fact in question.
(b) Particular conditions formulated.
(1) The tradition must report a public event of importance, such as would necessarily be known directly to a great number of persons.
(2) The tradition must have been generally believed, at least for a definite period of time.
(3) During that definite period it must have gone without protest, even from persons interested in denying it.
(4) The tradition must be one of relatively limited duration. [Elsewhere, Garraghan suggests a maximum limit of 150 years, at least in cultures that excel in oral remembrance.]
(5) The critical spirit must have been sufficiently developed while the tradition lasted, and the necessary means of critical investigation must have been at hand.
(6) Critical-minded persons who would surely have challenged the tradition, had they considered it false, must have made no such challenge.

Other methods of verifying oral tradition may exist, such as comparison with the evidence of archaeological remains.

More recent evidence concerning the potential reliability of oral tradition has come out of fieldwork in West Africa and the Middle East. (See J. Vansina, De la tradition orale. Essai de méthode historique, in translation as Oral Tradition as History, as well as K. E. Bailey, "Informed Controlled Oral Tradition and the Synoptic Gospels," Asia Journal of Theology [1991], 34-54. Note also the Icelandic sagas, such as that by Snorri Sturlason in the thirteenth century, and A. B. Lord's study of Slavic bards in The Singer of Tales.)

Synthesis: Historical Reasoning

Once individual pieces of information have been assessed in context, hypotheses can be formed and established by historical reasoning.

Argument to the Best Explanation

C. Behan McCullagh lays down seven conditions for a successful argument to the best explanation (Justifying Historical Descriptions, 19):

1. The statement, together with other statements already held to be true, must imply yet other statements describing present, observable data. (We will henceforth call the first statement 'the hypothesis', and the statements describing observable data, 'observation statements'.)
2. The hypothesis must be of greater explanatory scope than any other incompatible hypothesis about the same subject; that is, it must imply a greater variety of observation statements.
3. The hypothesis must be of greater explanatory power than any other incompatible hypothesis about the same subject; that is, it must imply a greater variety of observation statements.
4. The hypothesis must be more plausible than any other incompatible hypothesis about the same subject; that is, it must be implied to some degree by a greater variety of accepted truths than any other, and be implied more strongly than any other; and its probable negation must be implied by fewer beliefs, and impled less strongly than any other.
5. The hypothesis must be less ad hoc than any other incompatible hypothesis about the same subject; that is, it must include fewer new suppositions about the past which are not already implied to some extent by existing beliefs.
6. It must be disconfirmed by fewer accepted beliefs than any other incompatible hypothesis about the same subject; that is, when conjoined with acceptedd truths it must imply fewer observation statements and other statements which are believed to be false.
7. It must exceed other incompatible hypotheses about the same subject by so much, in characteristics 2 to 6, that there is little chance of an incompatible hypothesis, after further investigation, soon exceeding it in these respects.

McCullagh sums up, "if the scope and strength of an explanation are very great, so that it explain a large number and variety of facts, many more than any competing explanation, then it is likely to be true." (Justifying Historical Descriptions, 26)

Statistical Inference

McCullagh states this form of argument as follows (Justifying Historical Descriptions, 48):

1. There is probability (of the degree p1) that whatever is an A is a B.
2. It is probable (to the degree p2) that this is an A.
3. Therefore (relative to these premises) it is probable (to the degree p1 x p2) that this is a B.

McCullagh gives this example (Justifying Historical Descriptions, 47):

1. In thousands of cases, the letters V.S.L.M. appearing at the end of a Latin inscription on a tombstone stand for Votum Solvit Libens Merito.
2. From all appearances the letters V.S.L.M. are on this tombstone at the end of a Latin inscription.
3. Therefore these letters on this tombstone stand for Votum Solvit Libens Merito.

This is a syllogism in probabilistic form, making use of a generalization formed by induction from numerous examples (as the first premise).

Argument from Analogy

The structure of the argument is as follows (Justifying Historical Descriptions, 85):

1. One thing (object, event, or state of affairs) has properties p1 . . . pn and pn + 1.
2. Another thing has properties p1 . . . pn.
3. So the latter has property pn + 1.

McCullagh says that an argument from analogy, if sound, is either a "covert statistical syllogism" or better expressed as an argument to the best explanation. It is a statistical syllogism when it is "established by a sufficient number and variety of instances of the generalization"; otherwise, the argument may be invalid because properties 1 through n are unrelated to property n + 1, unless property n + 1 is the best explanation of argument n. Analogy, therefore, is uncontroversial only when used to suggest hypotheses, not as a conclusive argument.

References

* Gilbert J. Garraghan, A Guide to Historical Method, Fordham University Press: New York (1946). ISBN 0837171326.
* Louis Gottschalk, Understanding History: A Primer of Historical Method, Alfred A. Knopf: New York (1950). ISBN 039430215X.
* Martha Howell and Walter Prevenier, From Reliable Sources: An Introduction to Historical Methods, Cornell University Press: Ithaca (2001). ISBN 0801485606.
* C. Behan McCullagh, Justifying Historical Descriptions, Cambridge University Press: New York, 1984. ISBN 0521318300.
* R. J. Shafer, A Guide to Historical Method, The Dorsey Press: Illinois, 1974. ISBN 0534108253.

kind thoughts,
Peter Kirby
The Secret Gospel, Reloaded 2005-08-23

Posted by Peter Kirby at 5:59 PM | Permalink | 1 comments

From the mailbox: 
Dear Peter,

I am writing on behalf of The Dawn Horse Press to advise you of the May 2005 re-publication of "The Secret Gospel: The Discovery and Interpretation of the Secret Gospel According to Mark" by Morton Smith.

This quality paperback includes a foreword by noted author Elaine Pagels, as well as a series of photographs, and of course, Morton Smith's original text as published by Harper and Row in 1973, and again by The Dawn Horse Press in 1982.

The Foreword, Afterword, Table of Contents and Chapter One of the text are available for browsing online at our website dedicated to this book: http://www.thesecretgospel.com

Additionally, the book may be purchased from Amazon.com, or The Dawn Horse Press website by following either of the two links below.

The Dawn Horse Press

Amazon.com

Please feel free to contact us if you have questions. We also welcome the posting of any of the three links above on your website.

Sincerely,
Elaine Gruenke
Marketing Team, The Dawn Horse Press
Some may be interested in this, given the cost of owning the first edition.
Biblical Studies Carnival II 2005-08-18

Posted by Peter Kirby at 5:20 AM | Permalink | 5 comments

Joel is away at the moment, so I will be hosting the second Biblical Studies Carnival here at Christian Origins. (Take a look at the first one.) Please select your favorite blog entry (or maybe two) from the past several months and send it to peterkirby on the gmail.com mailserver, or leave it as a comment to this blog entry. Thanks, and I hope you enjoy the second Biblical Studies Carnival!
Assimilation into Wikipedia

Posted by Peter Kirby at 5:15 AM | Permalink | 1 comments

It is finished. I have assimilated the contents of the good articles on Theowiki into the Wikipedia. The remaining Theowiki site will act as a portal into the Wikipedia and a center for editors to discuss articles on Wikipedia, related to religion, that need improvement. The first article chosen for improvement by Theowiki visitors is the one on the "Dead Sea scrolls".
Who ranks higher, a Don or Earl? 2005-08-12

Posted by Peter Kirby at 7:51 PM | Permalink | 1 comments

Regardless of the answer to the title question, these two gentlemen have now each considerably expanded on the information available on the Internet concerning the second century apologists, particularly as relates to the historical Jesus debate. Check out Gakusei Don's essay and Earl Doherty's response.
SBL "Open Access" Get Together 2005-08-10

Posted by Peter Kirby at 3:31 PM | Permalink | 1 comments

Tim Bulkeley blogs that he would like to see a get together of people interested in Open Access scholarship at the annual meeting of the Society of Biblical Literature. I would also, and at lunch after the biblioblogging session seems like a good time to me. I look forward to it.
Tim Bulkeley's Bible Dictionary 2005-08-08

Posted by Peter Kirby at 3:39 AM | Permalink | 1 comments

Add this to the list of projects planned.

When reading this entry at Sansblogue, I noticed the reference to an open access Bible Dictionary project. I then found this entry giving a start on a list of a top 100 terms for a Bible Dictionary to have to be immediately useful.

I would add to the list, "Jesus." What would you add?

To my mind, the two projects with the highest priority are an Open Access Translation of Scripture (OATS) and an Open Access Bible Dictionary (OABD). The Bible translation might start with the Gospel of Mark (per The New Testament in Plain English), and the Bible dictionary might start with the list of a hundred that Tim distills.

What do you think should be prioritized in the Open Access Bible Scholarship pipeline?
Merge TheoWiki into Wikipedia? 2005-08-07

Posted by Peter Kirby at 7:44 PM | Permalink | 6 comments

This is a suggestion that I've seen on Deinde and the NT Gateway, that the community is better served by improving Wikipedia than by having a dedicated wiki for religion studies and biblical scholarship. And so I am getting feedback from everyone, and especially from present and past contributors to TheoWiki, on whether we should roll the current information on TheoWiki back into Wikipedia and direct future efforts to improving the biblical and religion-oriented material on the Wikipedia. You can see the TheoWiki entry here where I announce the issue and solicit feedback. I am also soliciting feedback here on my blog (such as for those who aren't registered at TheoWiki), so please use the comment feature to leave your opinion.

Pros:

  • No duplication of efforts
  • Utilization of existing Wikipedia efforts
  • More visitors
  • More collaborators
  • More likely to endure

Cons:

  • Some articles might not be strictly "Neutral Point of View" and may not survive the Wikipedia review process.
  • Copying them over could be a lot of work.
  • What to do with this domain name / site?
  • Sentimental reasons

My opinion at present is that we should probably merge with Wikipedia. As to what to do with this domain name / site, I would probably just link the existing articles to their Wikipedia equivalents with no additional content. I would keep the site active, or at least the domain name, to prevent spammers from taking it. Other than that, I'd take suggestions for what to do with the site.

I will copy the entries over myself, unless others volunteer to help. Anyone is entitled to do so, as the content is GNU FDL.

We will just have to see whether the editors decide to edit the articles that are submitted.

The advantages are listed above. It would be a good thing to avoid fragmentation of efforts and to participate in a project that gets more exposure and has more momentum and staying power.

Thanks for your comments on this matter!

Open Access Translation (The OAT Bible)

Posted by Peter Kirby at 3:30 PM | Permalink | 15 comments

TLAs (Three Letter Acronyms) are popular for Bible translations, so I've come up with one. The "Open Access Translation" (OAT) Bible. It would be the first Bible to be translated with a Creative Commons license. The question is--which license? The question is whether we would want the translator to be able to add this to her CV, in which case we would have to go with a "No Derivatives-By Attribution" license, or whether we would want people to be able to modify the Bible for their own purposes. For the Open Scrolls Project, J. Davila suggested that I go with the "No Derivatives-By Attribution" license, and I agreed to this. This way, all the changes to be made to the Bible could be suggested on a single website, where they could be reviewed by the general editor(s) and the editor(s) for the particular biblical book. The main contributors to each book's translation would get credit and could know that their work would not be mangled. Nonetheless, the translation could be freely copied and printed at no charge if kept intact.

In order to make such a translation, three things are necessary, or at least desirable--volunteer translators, open access translation software, and some funding (to pay the general editor? to pay a modicum to all active translators? to promote the project and the result? to legitimate the effort?).

Active volunteer translators, and even moreso competent ones and excellent editors for quality control, will be the hardest to come by. Funding, therefore, could be a way to solve that problem. But who would do the funding?

The easiest part would be open access translation software--because I would be happy to write it.

An effort began recently to provide the New Testament in plain English, at The New Testament in Plain English blog (noted via the Better Bibles Blog). I would like to merge my efforts with this one. What I envision is two websites operating in parallel, one a blog site (such as the New Testament in Plain English blog) and the other the translation itself. On the translation site, there would be plenty of resources on the Greek and Hebrew and on existing translations--think the Bible Gateway and Perseus rolled into one. There would also be the editable text of the new translation itself. Editable, that is, by submission and then approval by the editors, selected for their qualifications. There would also be links back to the blog to the posts that discuss the textual problems of particular verses. These links to the blog would be created manually through the translation site or automatically by finding words such as "John 1:1" in the blog text. Of course, I am open to suggestions on how this might work better, or questions if I'm not clear about what I envision.

PS-- I'm not concerned about the "OAT" title. Feel free to suggest a better one.
Open Source Biblical Studies 2005-08-06

Posted by Peter Kirby at 1:02 AM | Permalink | 13 comments

There have been rumblings in the blogosphere lately about "Open Source Biblical Studies." It's an idea that has me excited about the possibilities. See the posts by AKMA, Tim Bulkeley, Mark Goodacre, and Tim Bulkeley.

Tim says that his goals would include:
  • to identify projects that are underway
  • to identify what they need to really take off
  • to see if there are possibilities to rationalise, share or collaborate so that efforts are less dispersed
  • perhaps begin to identify priorities
  • and so, by focusing, to try to get some worthwhile projects really moving
A good outline. I will get the ball rolling by describing some of the projects I have started or have planned, and then I will mention some of the other projects of which I am aware.

My first project that was at all "interactive" is GospelThomas.com. This project allowed visitors to comment on the text. This received a positive response, almost entirely by casual readers instead of scholars or "earnest amateurs." In fact I haven't been able to keep up with the editing duties of screening the comments that are made, so a comment hasn't been published in several months. I would greatly appreciate anyone stepping up to the task of editing comments for me, and I can provide the password and address for the backend comment approval script.

Inspired by that project's success, I plan to do a similar thing for the whole Bible, at FreeStudyBible.com, as described in a recent blog entry here at Christian Origins. I would mention that Christian Origins is somewhat "open" in that I accept articles for consideration by anyone for presenting on this site.

Moderately successful has been the TheoWiki project, a Wikipedia-inspired site with the aim of covering religion studies, theology, and biblical scholarship. I knock on wood as I type this, but I haven't run into the vandalism problems predicted for the site very much. The only problem is that the site hasn't gotten as many active users--or users generally--as I would hope it does. Simply getting the word out about this site to profesors and students would be a coup. So I need help promoting the site. If there is to be any talk about a wiki-encyclopedia-style project concerning religion, my hope is that it could be merged with TheoWiki.

Not so successful has been the Open Scrolls Project. I attribute it to the fact that translation is serious work, and those capable of it have insufficient free time. For this reason I have come up with a Plan B, as detailed in a comment to Goodacre's blog. I have contacted someone in my area about doing a new translation of the Dead Sea Scrolls for pay. Unfortunately I am not wealthy enough to do this without eventual compensation in some form, so I plan to put the finished result on the "Early Jewish Writings CD" (first version to be published next month or so) and in paperback form. Depending on the translator's willingness to sign such a contract, I would like to release portions of this new translation to an open source license (free on the 'net) for every few sales of the book or CD-ROM. That way the translator gets paid and the stuff eventually finds its way online. (Stephen King once did something similar with a novel: when enough people had paid a small amount, he released the next chapter for free.)

Early Christian Writings and Early Jewish Writings have been, to my mind, a spectacular success. Which brings I will mention that the most successful projects to date (with the notable exception of ccel.org and software such as e-Sword) have been the result of yeoman-like efforts by individuals. So that brings me to discuss some of these efforts.

For selfless dedication of time alone, mention must be made of Roger Pearse. For some years now, he has been unassumingly building the largest collection of patristic writings not already found in the ANF/NPNF series here. I have helped him with some texts, as have others, but for the most part it has been his own labors.

I wonder whether the Distributed Proofreaders could be brought in to help with these kinds of efforts. They take the scanned texts provided by individuals, and then (here is the distributed part) have multiple volunteers each edit individual pages with reference to the scanned image. In this way the proofreading is done without a large burden on any one person, and with the final product being public domain. I have every reason to believe that DP would be enthusiastic about helping bring some of the more important books of biblical criticism online. In fact, they saw my Online Books page and contacted me about doing exactly that.

I would like to mention in passing that my planned FreeBibleStudy.com should have, in addition to the texts themselves and comments from visitors, the texts of public domain commentaries and dictionaries linked to the text of the Bible (eventually anyways).

The Project Gutenberg of theology has long been the Christian Classics Ethereal Library. For those who are interested in bringing old scholarship and translations online, they could provide a home to the finished product. In addition, of course, to Project Gutenberg itself. Mention could also be made here of Religion Online for bringing works to the web.

A good printed source for many of these books, most of them not online, is Good Book Scholarly Reprints. There's also Sola Scriptura Publishing. These are for pay.

In terms of bringing critical editions to light, mention must be made of the TC Ebind Index. Very handy. Now if only that could be transcribed...

I mean, how nice would it be to have a searchable Tischendorf online?

Another important project is The Online Critical Pseudepigrapha.

The two most notable freeware Bible software products are e-Sword and the Online Bible. They are quite popular, and one should consider releasing open source projects made for the web also as modules for these software packages.

Wikibooks could be a good site to use as the workshop for any collaborative efforts on producing a textbook like oh, say, an introduction to the Hebrew Bible (which is needed on the 'net).

Let me finish off this post with a quote from here, "The BTOL [Biophysics Textbook Online] is tied to a Society that already has an established community, regular meetings, newsletters, etc. We tap into all of this structure. For example, when a new article is posted we announce it in the Biophysical Society Newsletter. I would think that other fields might benefit from endorsement by an established society that already serves the field." SBL, are you listening?

That's all for now. If you have a blog, please blog on this subject. It deserves all the exposure it can get.
Going to the November SBL 2005-08-05

Posted by Peter Kirby at 11:14 PM | Permalink | 3 comments

I just bought tickets for the Philadelphia annual SBL, and I'll be arriving at 10:30 am on Saturday, November 19. I hope to see some people there.
FreeStudyBible.com

Posted by Peter Kirby at 4:00 PM | Permalink | 3 comments

I've gotten about 25% done with entering Early Christian Writings into database form. It is slow work, but it is my top priority right now.

For the future (2006), I have an idea involves the domain name "FreeStudyBible.com" that I've registered. I realized that there is no place where people can go and conglomerate their notes on the biblical text. I've heard of one person who produced a special binder with extra large margins on a KJV so that they could write notes and keep them together. Most bible software packages have the option for leaving a note on a verse. What if the bible software were web-based, and if certain comments from certain people (not a total free-for-all) were published as footnotes to the biblical text? What could happen is that a person registers and automatically gets the ability to make their own personal notes on the Bible, which only they see. They can then apply to the editor to make comments that everyone can see, with an explanation of their education, background, and intent. Once approved their comments become visible to all users, unless they are converted by the editor into simply private notes because they aren't acceptable. The web site would have the selection of over twenty Bible translations, as well as Greek and Latin, and cross-references between the Bible passages. I hope that there is interest in this and that I get more ideas for its improvement.

Homepage

Blog Feed

Navigation
Articles Wanted
External Links
Other Blogs
This Blog's Archives


Blog Archives
January 2003
February 2003
April 2003
May 2003
July 2003
August 2003
September 2003
March 2004
April 2004
September 2004
October 2004
November 2004
December 2004
January 2005
February 2005
March 2005
April 2005
June 2005
July 2005
August 2005
April 2006
November 2006
December 2006
April 2007
May 2007
January 2008
February 2008

Current Posts

"Christian Origins" is copyright © 2003-2005 Peter Kirby <E-Mail> and others.