Add this to the list of projects planned.
When reading this entry
at Sansblogue, I noticed the reference to an open access Bible Dictionary project. I then found this entry
giving a start on a list of a top 100 terms for a Bible Dictionary to have to be immediately useful.
I would add to the list, "Jesus." What would you add?
To my mind, the two projects with the highest priority are an Open Access Translation of Scripture (OATS) and an Open Access Bible Dictionary (OABD). The Bible translation might start with the Gospel of Mark (per The New Testament in Plain English
), and the Bible dictionary might start with the list of a hundred that Tim distills.
What do you think should be prioritized in the Open Access Bible Scholarship pipeline?